自2018年6月15日,美國(guó)政府發(fā)布了加征關(guān)稅的商品清單,將對(duì)從中國(guó)進(jìn)口的約500億美元商品加征25%的關(guān)稅,其中對(duì)約340億美元商品自2018年7月6日起實(shí)施加征關(guān)稅,同時(shí)就約160億美元商品加征關(guān)稅開(kāi)始征求公眾意見(jiàn)。美方這一措施違反了世界貿(mào)易組織相關(guān)規(guī)則,有悖于中美雙方磋商已達(dá)成的共識(shí),嚴(yán)重侵犯中方的合法權(quán)益,威脅中方國(guó)家和人民的利益。
對(duì)此中方調(diào)整加征關(guān)稅措施,是對(duì)美方單邊主義、貿(mào)易保護(hù)主義的回應(yīng)。中方希望,美方回到雙邊經(jīng)貿(mào)磋商的正確軌道,和中方共同努力,相向而行,爭(zhēng)取在相互尊重的基礎(chǔ)上達(dá)成一個(gè)互利雙贏的協(xié)議。
由此拉開(kāi)了中美雙方加征關(guān)稅更加激烈的貿(mào)易戰(zhàn)序幕。
中美加征關(guān)稅雙向排除機(jī)制的誕生、作用及其應(yīng)用淺析
自從中美兩國(guó)間的貿(mào)易摩擦序幕拉開(kāi)后,其給兩國(guó)間的企業(yè)帶來(lái)了深遠(yuǎn)的影響。對(duì)此中國(guó)也好,美國(guó)也好,其都在想辦法為本國(guó)企業(yè)或在本國(guó)的投資企業(yè)謀求辦法降低企業(yè)因此受到的沖擊和影響。
中方于2019年5月13日,由中方國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)發(fā)布公告試行開(kāi)展對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作;而美國(guó)在October 18, 2019發(fā)表聲明,同時(shí)美國(guó)發(fā)布了關(guān)稅排除措施的公告,詳情如下:
“Washington, DC – The Office of the U.S. Trade Representative announces that on October 31, 2019 it will begin accepting tariff exclusion requests for Chinese imports subject to an additional 15 percent tariff (List 4 tariffs) that went into effect on September 1, 2019. Exclusion requests will be received via USTR’s online exclusion request processing portal at exclusions.ustr.gov; details regarding the application process will be published in the Federal Register next week.
Additional exclusions for Chinese imports subject to an additional 25 percent tariff (List 3 tariffs) will be issued next week in response to approximately 150 exclusion requests as part of our ongoing process.”
由此中美雙方加征關(guān)稅商品排除的對(duì)應(yīng)機(jī)制相繼不斷的誕生和階段性的執(zhí)行和落地。
一、中方排除機(jī)制的具體實(shí)施措施情況
中方對(duì)美加征關(guān)稅商品排除機(jī)制的具體規(guī)定,以及相關(guān)的實(shí)施措施情況詳見(jiàn)如下:
1、中方根據(jù)“稅委會(huì)公告〔2019〕2號(hào)”開(kāi)始試行開(kāi)展對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作。主要實(shí)施情況如下:
根據(jù)中方利益相關(guān)方的申請(qǐng),將部分符合條件的商品排除出對(duì)美加征關(guān)稅范圍,采取暫不加征關(guān)稅、具備退還稅款條件的退還已加征關(guān)稅稅款等排除措施。并制定和公布了對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作試行辦法。
2、中方對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作試行辦法內(nèi)容詳見(jiàn)下表:
部分 |
類(lèi)別 |
主要內(nèi)容 |
一 |
申請(qǐng)主體 |
主要包括從事相關(guān)商品進(jìn)口、生產(chǎn)或使用的在華企業(yè)或其行業(yè)協(xié)(商)會(huì) |
二 |
可申請(qǐng)排除的范圍 |
主要包括兩部分: 1) 第一批包括《國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)關(guān)于對(duì)原產(chǎn)于美國(guó) 500 億美元進(jìn)口商品加征關(guān)稅的公告》( 稅委會(huì)公告〔2018〕5 號(hào))所附《對(duì)美加征關(guān)稅商品清單一》商品,以及《國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)關(guān)于對(duì)原產(chǎn)于美國(guó)約 160億美元進(jìn)口商品加征關(guān)稅的公告》( 稅委會(huì)公告〔2018〕 7 號(hào))所附《對(duì)美加征關(guān)稅商品清單二》商品。 2)第二批包括《國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)關(guān)于對(duì)原產(chǎn)于美國(guó)的部分進(jìn)口商品(第二批)加征關(guān)稅的公告》( 稅委會(huì)公告〔2018〕6 號(hào))所附的附件 1-4 商品。 以上兩批商品不包括汽車(chē)及零部件等已停止或已暫停加征關(guān)稅的商品。 |
三 |
申請(qǐng)方式和時(shí)間 |
1)申請(qǐng)方式:申 請(qǐng) 主 體 應(yīng) 通 過(guò) 財(cái) 政 部 關(guān) 稅 政 策 研 究 中 心 網(wǎng) 址http://gszx.mof.gov.cn,按要求填報(bào)并提交排除申請(qǐng)。 2)申請(qǐng)時(shí)間:第一批可申請(qǐng)排除的商品自 2019 年 6 月 3 日起接受申請(qǐng),截止日期為 2019 年 7 月 5 日。第二批可申請(qǐng)排除的商品自 2019年 9 月 2 日起接受申請(qǐng),截止日期為 2019 年 10 月 18 日。 |
四 |
申請(qǐng)?zhí)顖?bào)要求 |
1)申請(qǐng)排除一個(gè)稅則稅目(8 位,下同)商品填報(bào)一份表格。 2)重點(diǎn)應(yīng)以事實(shí)和數(shù)據(jù)說(shuō)明以下三方面申請(qǐng)理由: (1)尋求商品替代來(lái)源面臨的困難; (2)加征關(guān)稅對(duì)申請(qǐng)主體造成嚴(yán)重經(jīng)濟(jì)損害; (3)加征關(guān)稅對(duì)相關(guān)行業(yè)造成重大負(fù)面結(jié)構(gòu)性影響(包括對(duì)行業(yè)發(fā)展、技術(shù)進(jìn)步、就業(yè)、環(huán)境保護(hù)等方面的影響)或帶來(lái)嚴(yán)重社會(huì)后果。 注:填報(bào)不符合要求的將不予受理。 |
五 |
排除清單的公布 |
1)國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)將組織對(duì)有效申請(qǐng)逐一進(jìn)行審核,開(kāi)展調(diào)查研究,聽(tīng)取相關(guān)專(zhuān)家、協(xié)會(huì)、部門(mén)的意見(jiàn),并按程序制定、公布排除清單。 2)對(duì)排除清單內(nèi)商品,自排除清單實(shí)施之日起一年內(nèi),不再加征我為反制美 301 措施所加征的關(guān)稅;具備退還稅款條件的,對(duì)已加征的關(guān)稅稅款予以退還,相關(guān)進(jìn)口企業(yè)應(yīng)自排除清單公布之日起 6 個(gè)月內(nèi)按規(guī)定向海關(guān)申請(qǐng)辦理。 注:對(duì)排除清單公布前已經(jīng)停止或已暫停加征關(guān)稅的商品,已加征關(guān)稅不予退還。 3)具備退還稅款條件的主要有兩種情形: (1)一是排除清單按稅則稅目進(jìn)行排除的; (2)二是排除清單所列商品為稅則稅目中的一部分,且海關(guān)有條件退稅的,如在稅則稅目基礎(chǔ)上,海關(guān)有附加編碼。 |
由此中方的對(duì)美加征關(guān)稅商品排除前期申請(qǐng)工作已經(jīng)開(kāi)展,并完成。下一步,中方國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)將繼續(xù)根據(jù)中方企業(yè)的申請(qǐng),開(kāi)展對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作,適時(shí)公布后續(xù)批次排除清單。
二、美方排除機(jī)制的具體實(shí)施措施情況
美方對(duì)中方加征關(guān)稅商品排除機(jī)制的公布,以及相關(guān)的實(shí)施措施情況詳見(jiàn)如下:
美國(guó)貿(mào)易代表辦公室(the U.S. Trade Representative)(“USTR”)于 2019 年 10 月 18 日發(fā)布了關(guān)于對(duì)中國(guó)進(jìn)口產(chǎn)品征收 301 關(guān)稅(第 4 批)的聲明。其宣布, 自 2019 年 10 月 31 日起,將開(kāi)始接受 2019 年 9 月 1 日生效的 15%額外關(guān)稅(第 4 批, 3000 億美元)的中國(guó)進(jìn)口商品的關(guān)稅排除請(qǐng)求。關(guān)稅排除請(qǐng)求將通過(guò) USTR官網(wǎng)入口:exclusions.ustr.gov 進(jìn)行遞交。 同時(shí),USTR 將在下周對(duì)第 3 批關(guān)稅排除的大約 150 項(xiàng)排除請(qǐng)求做出回應(yīng)。
關(guān)于此次美方對(duì)中方加征關(guān)稅排除的申請(qǐng)時(shí)間及其截至日期如下:
“DATES: October 31, 2019 at noon EDT: The web portal for submitting exclusion requests—https:// exclusions.USTR.gov—will open.
January 31, 2020 at 11:59 p.m. EDT: Last day for submitting exclusion requests.”
根據(jù)美國(guó)公布的要求,美國(guó)利害關(guān)系方可向美國(guó)貿(mào)易代表辦公室(USTR)提出排除申請(qǐng),需要提供的信息主要包括有關(guān)產(chǎn)品的可替代性、是否被征收過(guò)反傾銷(xiāo)反補(bǔ)貼稅、是否具有重要戰(zhàn)略意義或與中國(guó)制造2025等產(chǎn)業(yè)政策相關(guān)等。如果排除申請(qǐng)得到批準(zhǔn),自2019年9月1日起已經(jīng)加征的關(guān)稅可以追溯返還。
其他美方對(duì)中方加征關(guān)稅排除的內(nèi)容不在此進(jìn)行贅述。
三、中美加征關(guān)稅排除機(jī)制的作用
中美雙方相互實(shí)施的加征關(guān)稅排除機(jī)制對(duì)于受制于中美貿(mào)易戰(zhàn)以來(lái)波及和影響大的企業(yè)所產(chǎn)生的作用是不言而喻的。但真正能夠享受到該排除措施所帶來(lái)優(yōu)惠的仍然是須通過(guò)相應(yīng)機(jī)制申請(qǐng),并同時(shí)獲得許可通過(guò)的企業(yè)才能夠享受得到。
四、中美加征關(guān)稅排除機(jī)制的應(yīng)用及其建議
我們通過(guò)上述中美雙方的加征關(guān)稅排除機(jī)制中了解到企業(yè)如想享受該機(jī)制所帶來(lái)的優(yōu)惠措施,仍然是需要企業(yè)根據(jù)雙方的排除機(jī)制的規(guī)定時(shí)間及其要求進(jìn)行申請(qǐng),并經(jīng)權(quán)力機(jī)關(guān)審核批準(zhǔn)通過(guò)才能享受。
因此受中美加征關(guān)稅影響比較大的企業(yè)必須熟悉、了解排除機(jī)制的具體應(yīng)用和申請(qǐng)時(shí)間的限制;否則很難獲得批準(zhǔn),甚至錯(cuò)失良機(jī)。對(duì)此,為企業(yè)能夠順利通過(guò)中美排除機(jī)制的申請(qǐng)?zhí)峁┤缦聨c(diǎn)建議:
1、企業(yè)必須設(shè)立專(zhuān)門(mén)的人員或崗位時(shí)時(shí)了解中美雙方排除機(jī)制的動(dòng)態(tài)訊息。
2、企業(yè)必須自身精通、了解排除機(jī)制的要求、限制時(shí)間及具體應(yīng)用或委托第三方專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)輔助。
3、中美雙方加征關(guān)稅排除申請(qǐng)要求的專(zhuān)業(yè)性、系統(tǒng)性都非常強(qiáng),并且還涉及前期其他方面的專(zhuān)業(yè)判定。因此需要申請(qǐng)的企業(yè)必須及時(shí)做出評(píng)估、判斷該業(yè)務(wù)是由自身內(nèi)部人員來(lái)辦理,還是聘請(qǐng)第三方的專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)來(lái)協(xié)助,達(dá)成企業(yè)的目標(biāo)。從而避免錯(cuò)過(guò)極佳的申請(qǐng)時(shí)間,而導(dǎo)致無(wú)法享受該優(yōu)惠待遇。
參考來(lái)源:
1、國(guó)務(wù)院關(guān)稅稅則委員會(huì)關(guān)于試行開(kāi)展對(duì)美加征關(guān)稅商品排除工作的公告
2、USTR Statement on Section 301 Tariff Exclusions on Chinese Imports
天地縱橫關(guān)稅排除服務(wù):
深圳市天地縱橫企業(yè)管理顧問(wèn)有限公司專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)針對(duì)中美加征關(guān)稅商品排除機(jī)制特溫情推出如下企業(yè)咨詢(xún)服務(wù)項(xiàng)目:
咨詢(xún)郵箱:likongjie@mbase.org.cn
咨詢(xún)電話(huà):13602538859 李先生
卓越的貿(mào)易業(yè)態(tài)創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)
優(yōu)秀的國(guó)際貿(mào)易合規(guī)專(zhuān)家
遙遙領(lǐng)先的AEO咨詢(xún)團(tuán)隊(duì)
咨詢(xún)熱線(xiàn):13828765252 13554823445